Translation of "di essere malato" in English


How to use "di essere malato" in sentences:

Non sentivo nulla, pensavo di essere malato.
I couldn't feel anything. I thought I was sick.
Il signor Haze la comprò quando seppe di essere malato.
Mr. Haze purchased it when he found out he was ill.
Ricorda di fingere di essere malato.
You forget you have to pretend you're sick. How?
Ha detto di essere malato, come al solito.
Called in sick. He's always sick.
Le aveva mai dato l'impressione di essere malato di mente?
Did he in any way give the impression of one who was insane?
Dimenticavo che ho finto di essere malato.
I forgot I was faking sick today.
C'e' stato un periodo in cui non si curava perche' era in crisi e non voleva ammettere di essere malato.
He went through a period where he went off his medication... because he was fucked up and in denial about it.
E cos'ha fatto quando ha scoperto di essere malato?
And what did you do when you found out you had this illness?
E' anche per quello che fingo di essere malato quando la zia di Carla e' in citta'.
That's why I pretend to have a cold when Carla's aunt comes to town.
Il tizio non crede di essere malato.
The woman you used to live with.
ho chiamato Pete, che ha detto di essere malato, ma l'ho minacciato ed è venuto, ma era davvero malato, allora l'ho mandato a casa cosicchè non contagiasse tutti.
and I called Pete, who said he was sick, but I threatened his job, so he came in, but he was really sick, so I just sent him home so he didn't get everyone else sick.
Non posso far finta di essere malato per sempre.
I can't pretend to be sick forever. Come on, man.
Ecco perché fingevi di essere malato.
That's why you pretended that he's sick.
Che ne pensi di: "Ero fortunato... perche' non sapevo di essere malato"?
How about, "Lucky me, I had no idea I was sick"?
Lord Stanley scrive di essere malato. Quindi non puo' incontrarci per la battaglia.
Lord Stanley writes that he is ill, so he cannot meet for battle.
È convinto di essere malato di mente, ma, allo stesso tempo, una parte di lui sa... che il potere non è una sua invenzione.
Well, he believes he's mentally ill, but at the same time part of him knows that the power is real.
Hai finto di essere malato, per tutta la settimana?
Were you faking being sick all week?
Quel viscido bastardo dichiarerà di essere malato mentalmente e fisicamente.
The sly bastard is claiming physical and mental weakness.
Jackie mi ha detto che hai chiamato dicendo di essere malato.
'Jackie said you phoned in sick.
Se davvero mi amava, perche' non mi ha detto di essere malato?
If he really loved me, why didn't he tell me he was sick?
Cassidy crede che Luther potrebbe non sapere di essere malato.
Cassidy thinks Luther probably doesn't even know he's sick.
Mio nonno e' estremamente potente, ma finge di essere malato e so che ha in mente qualcosa di terribile.
My grandfather is extremely powerful, but he's faking being ill, and I know he has something awful planned.
Perche' accettare questo lavoro se sapeva di essere malato?
Why take this job if you knew you were sick?
Se avessi un cancro... mi riterresti ancora responsabile di essere malato?
If I had cancer... would you still be blaming me for being sick?
Non ti sto incolpando di essere malato.
I ain't blaming you for being sick.
Finge di essere malato per non andare al corso di cucina.
He's pretending to be sick so he doesn't have to go to his cooking class.
Thomas non aveva detto neanche a noi di essere malato.
Thomas didn't tell us he was sick either.
Credo di essere malato, molto malato.
I think I'm sick. Like, really sick.
No, gli ho detto di essere malato.
No, I told him I was sick.
Speravi di essere malato, ma sapevi che non era cosi'.
You were hoping you were sick, but you knew better.
Sono cosi' stanco di essere malato.
I'm so fucking tired of being sick.
Se fingi di essere malato, fingo di curarti.
If you pretend to be sick, I am gonna pretend to fix you.
Io credo che Benedict sapesse di essere malato.
My guess is Benedict knew he was ill.
E sono davvero stanco di essere malato!
Yeah, I'm just so sick of being sick!
Se ti dicessi che penso di essere malato, che mi serve il tuo aiuto, e che dobbiamo incontrarci per parlarne, penseresti che stia mentendo.
If I tell you I think I'm sick and I need your help and we need to set up a time to talk about it, you'll just assume I'm lying.
Se il torace ha cessato di essere malato durante la gravidanza, allora potrebbe essere la mancanza di un ormone che supporta il normale sviluppo di una nuova condizione.
If the chest has ceased to be ill during pregnancy, then it may be a lack of a hormone that supports the normal development of a new condition.
Allora, quale dovrebbe essere la prima reazione di un manager quando qualcuno comunica di essere malato e di non sapere come questo influenzerà il suo lavoro?
So what should be a manager's first response when somebody says that they're sick and they don't know how it's going to impact their work?
Erano somministrati quando farmaci reali non erano disponibili, o quando qualcuno immaginava di essere malato.
These were administered when proper drugs weren't available, or if someone imagined they were ill.
E mai, in tutto il periodo in cui mio padre somministrò quella piccolissima pillola, qualcuno tornò lamentandosi di essere malato.
And it turned out that never, in all the times my dad gave out this pill, the really tiny pill, did anyone ever come back still complaining of sickness.
0.75583505630493s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?